Translation of "rivendicazione del" in English

Translations:

demand of

How to use "rivendicazione del" in sentences:

L'audacia della speranza: pensieri sulla rivendicazione del sogno americano
The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream 22, 95€
Però in nessuno dei casi considerati ci fu una rivendicazione del vero rapporto dialettico tra individui e gruppo
But in none of the cases considered was there a recovery of the true dialectic relationship between individuals and the group.
Allora la tua rivendicazione del trono sarà... legittima.
Then your claim to the throne will be... legitimate.
Dove vuole arrivare con questa rivendicazione del primo emendamento?
What is it you intend to accomplish with this First Amendment display?
Molti D'Hariani non accetteranno facilmente la vostra rivendicazione del trono.
Many D'Harans will not easily accept your claim to the throne.
Per la rivendicazione del diritto di trasferibilità dei dati, l’interessato può rivolgersi in qualsiasi momento a un collaboratore della Carthago Reisemobilbau GmbH.
In order to assert the right to data portability, the data subject may at any time contact any employee of the Disc-O-Bed EU GmbH.
La rivendicazione del rimborso è di esclusiva responsabilità del giocatore, e deve essere inoltrata tramite le autorità fiscali spagnole.
Claiming this refund is the sole responsibility of the player and must be done through the Spanish tax authorities.
Per la rivendicazione del diritto di trasferibilità dei dati, l’interessato può rivolgersi in qualsiasi momento all’incaricato della privacy nominato dalla Bergader Privatkäserei GmbH oppure a un altro collaboratore.
In order to assert the right to data transferability the data subject can contact the data protection officer appointed by Bergader Privatkäserei GmbH or another employee at all times.
Le autorità politiche di Cordoba hanno assestato un colpo alla rivendicazione del diritto di proprietà della cattedrale da parte della Chiesa Cattolica dichiarando che "la consacrazione religiosa non è il modo migliore per acquisirne la proprietà".
Political authorities in Córdoba dealt a blow to the Catholic Church's claim of ownership of cathedral by declaring that "religious consecration is not the way to acquire property".
Le spese legali da noi sostenute per la rivendicazione del nostro titolo di proprietà saranno a carico dell'Ordinante.
Our legal expenses incurred in connection with the enforcement of our title are to be borne by the Ordering Party.
Lei fornira' legittimita' e forza sia al mio regno in Scozia sia alla nostra rivendicazione del trono inglese.
She lends legitimacy and strength both to my Scottish rule and our joint claims to the English throne.
La Chiesa non sosterra' la rivendicazione del trono di Francia di un bastardo, mentre ne combatte un'altra in Inghilterra.
There's no way the Church can support a bastard's claim to the throne in France when it's crushing a bastard's claim in England.
In cambio la signora Segretario, al contrario del suo predecessore, ha accettato di riconoscere la rivendicazione del Canada sulle acque settentrionali.
In return, Madam Secretary, unlike her predecessor, has agreed to recognize Canadian claims to the northern waters.
Al centro delle agitazioni vi e' la concorrenza israelo-palestinese per la rivendicazione del Monte del Tempio, il centro del luogo sacro di Gerusalemme, che e' stato il piu' contestato tra le proprieta' immobiliari del mondo per gli ultimi duemila anni.
At the heart of the unrest is rival Israeli-Palestinian claims to the Temple Mount, Jerusalem's central holy site that has been the world's most hotly contested piece of real estate for the last 2, 000 years.
So che non vuoi che mi arrenda alla rivendicazione del trono d'Inghilterra,
I know you're against me giving up my claim to the English throne.
(5) Gli imprenditori sono tenuti a notificare al venditore eventuali difetti della merce consegnata entro un periodo di 2 settimane dal ricevimento della stessa, diversamente è esclusa la rivendicazione del diritto alla garanzia.
(5) Entrepreneurs must notify the seller of obvious defects concerning the delivered goods within a period of 2 weeks following receipt of the goods, otherwise the assertion of warranty claims is excluded.
Rinuncero' alla mia professione e rinuncero' ad ogni rivendicazione del mio contratto di lavoro se accetterai di occuparti del caso di Jackie Williams.
I will give up my practice And waive any claims under my employment contract If you agree to take over the Jackie Williams case.
In questi paesi il passaggio diretto alla dittatura del proletariato è la fondamentale rivendicazione del programma nel campo politico.
In such countries the fundamental political demand of the programme is direct transition to the dictatorship of the proletariat.
Geova Dio e noi abbiamo reciproci interessi, tra i quali il principale è la rivendicazione del nome di Geova e secondario, la nostra salvezza.
Jehovah God and we have mutual interests, chief of which is the vindication of Jehovah’s name, and, secondary, our own salvation.
Dallo stesso punto di vista bisogna avanzare la rivendicazione del diritto di voto a 18 anni per gli uomini e per le donne.
From this viewpoint, it is necessary to advance the demand: electoral rights for men and women beginning with age of 18.
Rinnoviamo la memoria di questa giovane ragazza, riconoscendo l’utilità di raccontare quella predestinazione al dolore e quella rivendicazione del diritto individuale e collettivo che hanno radici profonde anche nell’epica della nostra cultura.
We renew our memory of this young woman, recognizing the usefulness of recounting that predestination for pain, and that claim for individual and collective rights, that have deep roots in the epic of our own culture as well.
Voi avete la responsabilità esclusiva di difendervi contro qualsiasi Rivendicazione del genere, e per il pagamento di qualsiasi perdita, costo, danno o spesa derivanti da quanto sopra a qualsiasi terzo e alle Organizzazioni di Motor1.com.
You are solely responsible for defending any such Claims, and for payment of losses, costs, damages or expenses resulting from the foregoing to both a third party and to the Motor1.com Entities.
Con tutti questi metodi e queste azioni, come si può accettare la rivendicazione del vicariato di Cristo?
With such ways and deeds, how can the claim of the vicarship of Christ be accepted?
Si esclude qualsiasi altra rivendicazione del committente, in particolare richieste di risarcimento, a meno che non si debba attribuire a Juwel Aquarium AG & Co. KG grave negligenza o premeditazione.
Additional claims of the ordering party, in particular claims for damages, shall be excluded unless Juwel Aquarium AG & Co. KG acted in a grossly negligent or deliberate manner.
La rivendicazione del 100% fino a $1000 FREE BONUS DI BENVENUTO sul tuo primo deposito.
Claim the 100% up to $1000 FREE WELCOME BONUS on your first deposit.
Abbiamo contribuito con la nostra modesta ma efficace e disinteressata cooperazione alla rivendicazione del continente più umiliato e sfruttato del mondo.
We have contributed modestly but efficiently and selflessly to the vindication of the most long-suffering and exploited continent in the world.
Periodicamente si levano voci che invocano tali abusi a sostegno della rivendicazione del «matrimonio dei sacerdoti, panacea per tutti i mali della Chiesa.
Voices are regularly raised citing abuse in support of the “marriage of priests”, a panacea for all the evils in the Church.
Ogni rivendicazione del bonus effettuata dopo la richiesta di un prelievo, sia che esso sia in elaborazione o già stato pagato, annullerà il bonus.
Any claim made to this bonus after a cashin has been requested, whether pending or paid, will render the bonus void.
In una lettera d'addio cita come motivi la vendetta e la rivendicazione del potere.
In a farewell letter he mentions revenge and the claim to power as motives.
La Bibbia ha un unico tema centrale: la rivendicazione del diritto di Dio di governare l’umanità e l’adempimento del suo proposito per mezzo del suo Regno celeste.
The Bible has one central theme: the vindication of God’s right to rule mankind and the fulfillment of his purpose by means of his heavenly Kingdom.
La controversia col Guatemala per la rivendicazione del Belize fu lasciata irrisolta.[216]
A dispute with Guatemala over claims to Belize was left unresolved.[223]
Le autorità della città della Spagna meridionale di recente hanno assestato un colpo alla rivendicazione del diritto di proprietà della cattedrale da parte della Chiesa Cattolica.
Authorities in the southern Spanish city recently dealt a blow to the Catholic Church’s claim of ownership of the cathedral.
Il progetto di rivendicazione del territorio sta inoltre mettendo in pericolo il legame ecologico tra le Isole Spratly ed il Mar meridionale cinese, riducendo la riserva di sostanze nutritive dalle quali dipendono questi ecosistemi.
The land reclamation project is undermining the ecological connection between the Spratly Islands and the South China Sea, choking off the supply of nutrients upon which these ecosystems depend.
Propone una originale soluzione a questo problema - la Transizione - attraverso la quale possiamo prepararci a una vita senza rivendicazione del proprio posto come forza economica dominante nel mondo.
He proposes a unique solution to this problem -- the Transition response, where we prepare ourselves for life without oil and sacrifice our luxuries to build systems and communities that are completely independent of fossil fuels.
Se i giocatori scelgono questa seconda opzione, il primo pagamento è effettuato in forma cash subito dopo la rivendicazione del jackpot Powerball.
If players do select this option then the first payment is an immediate cash amount at the point of making a claim as the Powerball Lotto jackpot winner.
L’anomala rivendicazione del Vaticano di essere uno Stato, e del Papa di essere un capo di Stato e quindi immune da ogni azione legale, non può superare un esame critico.”
The anomalous claim of the Vatican to be a state — and of the pope to be a head of state and hence immune from legal action — cannot stand up to scrutiny.”
Secondo alcuni testimoni, Aman Ullah (che significa “Pace di Dio”), questo il nome del giovane, è stato rapito da militanti legati alla galassia talebana, ma finora non è arrivata alcuna rivendicazione del sequestro.
Aman Ullah (which means "Peace of God"), this is the young boy’s name, according to witnesses was kidnapped by militants linked to the Taliban galaxy, but so far there has not been any claim of the kidnapping.
Se l'identificazione non viene superata, il servizio invia agli eredi la lettera "Rivendicazione del diritto al patrimonio" in SensumFMS con copia per e-mail.
If the identification is not completed, the service sends the heirs the letter “Claim the right to the legacy” in SensumFMS with a copy to the e-mail.
In questo cammino non deve però trovare spazio una “rivendicazione” del ruolo dei laici, quasi che questi chiedessero delle concessioni o delle deleghe.
However, this journey must not involve "making claims" about the role of the laity, almost as if asking for concessions or mandates.
Questa crisi segna la fine di un'epoca, quella dell'ideologia néocapitaliste con la sua rivendicazione del profitto massimo, ogni anno per ogni affare e per ogni azionista.
This crisis marks the one time end, that of the ideology neocapitalist with his claim of the maximum profit, each year for each business and each shareholder.
“Anche nella sua 50° edizione ITB Berlin rispecchia le visioni dell’industria turistica e la rivendicazione del suo ruolo primario.
“On the occasion of its 50th anniversary ITB continues to reflect the vision and leadership of the tourism sector.
(4) Nei rapporti commerciali, le comunicazioni di difetti non influiscono sulla data di scadenza della rivendicazione del prezzo d’ acquisto, a meno che non siano state legalmente stabilite o riconosciute per iscritto da li-x.
(4) In commercial transactions, the notices of defect shall not affect the time for payment of the purchase price, unless they have been determined without further legal recourse or have been recognized by li-x in written form.
Descrive inoltre la modalità di rivendicazione del diritto di garanzia per il Suo prodotto.
It also explains how to submit a warranty claim for your Product.
«L’idea fondamentale di Dante non è la rivendicazione del potere laicale.
«Dante’s fundamental idea is not the justification of secular power.
Il Promotore pubblicherà il nome e la contea del Vincitore sul Sito Web entro 24 ore dalla rivendicazione del Premio da parte del Vincitore, in conformità con la clausola 7.
The Promoter shall publish the name and county of the Winner on the Website within 24 hours of the Winner claiming the Prize in accordance with clause 7.
Il nostro obiettivo non è la vittoria della forza, ma la rivendicazione del diritto, non la pace a scapito della libertà, ma sia pace che libertà, qui in questo emisfero e, speriamo, in tutto il mondo.
Our goal is not the victory of might, but the vindication of right-not peace at the expense of freedom, but both peace and freedom, here in this hemisphere, and, we hope, around the world.
2.8561768531799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?